(It's dramaturgy, not thaumaturgy.)
Main Entry: thau·ma·turg
Etymology: French, from New Latin thaumaturgus, from Greek thaumatourgos working miracles, from thaumat-, thauma miracle + ergon work — more at Theater, Work
The official blog of the Dramaturgy Department at Baltimore's CENTERSTAGE. For posts related to our current and upcoming shows, click the links to the right. Alternatively, you could begin at the beginning, and explore our posts in chronological order.
7 of Grimm's Fairy Tales That Would Make Great Movies
Do we shape stories, or do stories shape us? After going through much of my mammoth collection of Grimm’s Fairy Tales, I think it’s more often the latter. Fairy Tales, in their original non-Disneyesque glory, are dark and disturbing morality tales that have as much relevance today as they did when the Grimm brothers first started collecting them. Many of our ideas about horror, super heroes, science fiction, and even serial killers come from Fairy Tales. Some of them are so insightful on how people behave, that it’s simply stunning; but Hollywood doesn’t seem to care much about those stories…..
AND NOW A WORD FROM OUR SPONSOR
By Vivian Vande Velde
~ From Tales From The Brothers Grimm And The Sisters Weird
Let down your hair.
See it shine; see it bounce.
No split ends.
Strong enough to climb up:
For the right price,
You, too, can have hair like this.
Petrosinella, or for the love of parsley
“THERE was once upon a time a woman named Pascadozzia, who was in the family way; and as she was standing one day at a window, which looked into the garden of an ogress, she saw a beautiful bed of parsley, for which she took such a longing that she was on the point of fainting away; and being unable to resist her desire, she watched until the ogress went out, and then plucked a handful of it. But when the ogress came home, and was going to cook her pottage, she found that some one had been at the parsley, and said, “Ill luck to me but I’ll catch this long-fingered rogue, and make him repent it, and teach him to his cost that every one should eat off his own platter, and not meddle with other folks’ cups.”
The rest of this marvelous Rapunzel variation, told in an 1850s translation of a Renaissance Italian original, is right here to read and enjoy. Which we’re busily doing as we start assembling material for a spring production of Sondheim’s Into the Woods at CENTERSTAGE.
Rapunzel repeats and echoes through time...
This fabulous website collects parallel tellings across cultures and through time for some of the most common and most obscure folk and fairy tales. In this instances, versions and variants of Rapunzel.